日语考级||高频寒暄语(收藏)
众所周知,寒暄语是日语各类考试必考考点,也是日本留学生活常用语,今日,就和山崎日语君一起来学习常见的一些日语寒暄语吧!
いってらっしゃい!
语义:路上小心,慢走。[对即将出门的人时使用]
どういたしまして。
语义:不客气,没关系。[不用于上级或领导]
お帰りなさい。
语义:你回来啦。[迎接外出回家的人时使用]
ごめんください。
语义:打扰了。[拜访他人、敲门时使用]
こちらこそ(こちらこそよろしく)
语义:我才要,我才応该....[对方想自己表达感谢时,自己回复对方的话,表示谦虚]
失礼いたします(お先に失礼します。我先走了)。
语义:失礼了。[请求帮忙、沟通交涉时使用]
お邪魔しました
语义:打扰了。[离开时、结束拜访时使用]
よくいらっしゃいました
语义:您可算来了;快请进。(よく:副词,“难为....;竟能....”)
悪いですね
语义:抱歉;对不起[日常、随便的表达]
ひどいですね
语义:真过分;真糟糕啊。(较为日常的,符合他人诉苦时的表达方式)
お変わりありませんか
语义:别来无恙(用于关系不太亲密的人久别重逢时)
けっこうです
语义:可以;足够;不用了[表示拒绝,常与“いいえ”搭配]
お大事に
语义:请多保重[对生病的人表示关心时使用]。
ちょっとそこまで
语义:出去转转、出去走走。
気にしないでね
语义:不用在意、没事儿的。[安慰、关心他人时使用]
残念でしたね
语义:真遗憾、真可惜啊[附和他人表示遗憾、可惜的心情]。
以上是山崎日语君分享的部分日语常见寒暄语,希望对12月3日语参加JLPT考级及高考日语的同学有所帮助。更多其他日本留学及日语学习信息,欢迎来电或留言咨询。