语法辨析:~について・~に関して(は)・~にとって(は)・~に比べ(て)
1、~について・についての
接续:名词+について・についての
说明:“关于....”。
例句:
①大学では日本文学史について研究したいと思っています。
【2017年真题】我想在大学研究中国文学史。
②両社は新製品(しんせいひん)の共同開発(きょうどうかいはつ)について話し合う。
两家公司就共同开发新产品进行商讨。
注意:[~について]类似于[~に関して],但~について]更口语化。
2、~に関して(は)・に関しても・に関する
接续:名词+に関して(は)・に関しても・に関する
说明:“有关...;关于....”。表示事物和行为所涉及的对象。
例句:
① コンピュ-タ-の使い方に関して、質問がある方は、私のところまでどうぞ。
【2010年真题】有关电脑的使用方法,有问题的话,可以问我。
②別の方の用事に関しては全く興味がない。我对别人的事一点兴趣也没有。
注意:类似[~について],但[~に関して]更郑重,多用于书面语。
3、~にとって(は)・にとっても・にとっての
接续:名词+にとって(は)・にとっても・にとっての
说明:“对....来说”。表示站在某立场来说。
例句:
① この時計は古いのですが、私にとってとても大切なものなのです。
【2005年真题】这块手表虽然很旧,但是对我来说却很重要。
②読書と仕事は私にとって、一番の楽しみです。对我来说,读书和工作是大的乐趣。
补充【~に比(くら)べ(て)】:
接续:名词+~に比べ(て)
说明:“和....相比”。表示比较。
例句:①今日は昨日に比べて少し寒いようだ。今天好像对昨天稍冷。
②去年に比べ、今年の冬はもっと熱くなった。和去年相比,今年的冬天更热。
注意:与【~と比較(ひかく)して】意思相同。