语文信箱:“褪”与“退”来源:人民日报海外版 杜老师: ...
语文信箱:“褪”与“退”来源:人民日报海外版 杜老师: 某媒体刊文说:“暑热悄然褪去……”请问其中的“褪”用得是否妥当?谢谢。“褪(tuì)”现今一般表示三个意思: 一、脱下衣服。例如: (1)他褪下厚厚的外衣,挂在衣架上。 (2)年轻人早早褪去冬衣,穿上春装。 (3)下班后小刘褪下工作服,换上夹克衫。 二、颜色变浅。例如: (1)李团长穿着一身褪了色的旧军服。 (2)服饰类文物材质脆弱、颜色易褪,对其保存与展示都极具挑战性。 (3)时令一过,景山公园牡丹花鲜艳亮丽的色彩便渐渐褪去。 “褪色”一词除表示颜色变浅外,也常用来比喻性地表示某种本色的减退,多为否定式说法。例如: (1)在防汛抗洪救灾中,许多退役军人退役不褪色,将责任扛在肩上。 (2)大漆工艺是宝贵的非物质文化遗产,被称为“永不褪色的东方之美”。 (3)这位老师退休后退岗不褪色,到山区给孩子们上课。 三、鸟兽脱毛。例如: (1)小白兔正褪毛呢。 (2)一只褪了黄毛的小鸭子走了过来。 (3)获救的斑海豹出生20天左右,体长约92厘米,体重12公斤,正处在褪毛期,生命体征平稳。 “退”则常表示“减少”“下降”等意思。例如: (1)老年人肝肾功能减退,药物代谢较慢,用药需减量。 (2)潮水退了,不远处的小岛露出水面。 (3)吃了两天药,小王已经退烧了。 “暑热悄然褪去”是说高温减退,所涉事物不属于“褪”常用的“衣服”“颜色”“鸟兽毛、羽”等,故宜用“退”,写成“暑热悄然退去”。 《语言文字报》原主编 杜永道
对外汉语教师培训