??晚上好,各位准研究生!推荐??阅读??我爆哭!四六级不...
??晚上好,各位准研究生!推荐??阅读??我爆哭!四六级不过不允许考研!??过四六级读研可免修英语?这些高校有规定!??心碎,咋都说12月的四六级比6月的难?时光飞逝,10 月即将结束,12 月的四六级考试日益临近。许多同学想必都在忧虑此次能否顺利过关??,也在思索剩下的时间该如何筹备。大家都清楚,425 分是四六级的重要分水岭,达到或刚好这个分数便皆大欢喜,若未达此数,哪怕仅差一分也令人无奈。??那么,在有限的时间里,怎样才能一次过级呢?要答对多少道题,四六级考试才能拿到 425 分呢?今天,我们就来详细谈谈这个问题。??目录1、四六级试卷结构&分值分析2、各类型题目分值3、写作翻译评分标准4、过425至少答对多少题5、听力/阅读/写作/翻译练习方法
四六级试卷结构&分值分布四六级试卷的卷面原始分是满分100分。经过一系列复杂的换算之后,最终以满分710分的形式进行*公布。如果不好理解,可以把710替换成100来计算。??CET-4四级分值分布↓
??CET-6六级分值分布↓
各题型分数占比多少四六级总分710分,按照考纲上的分值比例换算,各题型所占分数如下:听力总分:710*35%=248.5提高方案:积累词汇、训练听力技巧、模拟考试训练。阅读总分:710*35%=248.5提高方案:扩充词汇和语法知识、掌握略读和扫读技巧、提升阅读量。写作总分:710*15%=106.5提高方案:积累写作素材、写作结构训练、写作练习和批改。翻译总分:710*15%=106.5提高方案:词汇和语法巩固、翻译技巧运用、翻译练习和对比。
四六级写作/翻译评分标准总结来说,高分14-15分需要——??内容切题:文章紧扣主题,内容丰富,能够充分阐述主题相关的观点、细节或例子;??语言表达:语言准确、流畅,语法和拼写错误极少;??篇章结构:篇章结构合理,段落划分明确,过渡自然。开头能明确提出主题或观点,中间部分详细论证,结尾总结升华。
425需要答对多少题四六级准确来说没有设置及格分,但是只有四级考过425分(含425分)才可以报考六级,所以大家默认425为及格分。想要拿到425分,听读写译各单项就要拿到60%的分值才能及格!听力:149.1/248.5*25=15道,需要答对15道题阅读:149.1/248.5*30=18道,需要答对18道题写作和翻译属于主观题部分,无法用简单的正误来判断,但有评分标准在,写译部分也要拿到63.9分!扫码免费咨询考研择校丨答疑解难26考研课程丨四六级课程▽▽▽
还有目标是500+、600+的大神们,可以以此类推~如果想要500+:听力:173.95/248.5*25=18题阅读:173.95/248.5*30=22题如果你想得600+:听力:210/248.5*25=22题阅读:210/248.5*30=27题写作和翻译是主观题,很难用正确的题数衡量,但大致来说,要达到425分,写作和翻译至少要在8分档。
4大题型,如何学习四六级考试主要包括听力、阅读、写作和翻译这几个题型,以下是各个题型的学习方法:一、听力部分积累词汇词汇是听力的基础。四六级听力中有很多关键词,如果对这些词汇不熟悉,就很难理解句子的意思。可以先从四六级核心词汇入手,每天背诵一定数量的单词,并且要注意单词的发音。例如,“accommodation” 这个词,不仅要知道它是 “住宿” 的意思,还要能听出它的读音,这样在听到听力原文中出现这个单词时,才能迅速反应过来。利用碎片时间听单词音频,加强对单词发音的记忆。比如在上下学 / 班的路上,或者在做家务的时候,通过听单词音频来加深印象。听力技巧训练学会预读题目。在听力开始前,快速浏览题目和选项,划出关键词。比如在四级听力的短对话中,选项中出现的人名、地名、时间、数字等通常是重点关注对象。例如题目问 “What time will the train leave?”,选项是 “A. 9:00. B. 9:30. C. 10:00.”,那么在听听力时就要重点关注时间相关的内容。注意听力中的信号词。像 “but”“however”“in fact” 等词后面往往是重要信息。例如,“The lecture was supposed to be interesting, but it turned out to be rather dull.” 重点就在 “but” 后面的 “rather dull”。进行精听和泛听练习。精听可以选择历年真题中的听力材料,先完整地听一遍,了解大致内容;然后逐句听,每听完一句暂停,写下听到的内容;最后对照原文,找出自己没听出来的部分,分析是因为词汇、发音还是连读等原因导致的。泛听则可以听一些英语广播(如 BBC、CNN 的简单节目)、英语电影、英语歌曲等,培养语感。模拟考试训练按照考试的时间和要求,每周进行一定次数的听力模拟考试。模拟考试环境,使用规定的考试设备(如收音机或耳机等),让自己适应考试的节奏和压力。二、阅读部分扩充词汇和语法知识阅读中会出现各种词汇和复杂的语法结构。除了背诵词汇书,还可以通过阅读英语文章来积累词汇。遇到生词及时查阅并记录下来,同时学习其在语境中的用法。巩固语法知识,理解长难句的结构。例如,对于定语从句、状语从句、同位语从句等复杂句式,要能够准确分析句子成分,把握句子的核心意思。像 “The book, which I bought yesterday, is very interesting.” 这个句子,要能快速判断出 “which I bought yesterday” 是定语从句,修饰先行词 “the book”,句子的核心是 “The book is very interesting.”阅读技巧掌握掌握略读和扫读技巧。略读是快速浏览文章的标题、首尾段、每段的首句和尾句,了解文章的大致主题和结构。扫读则是带着问题在文章中寻找特定的信息,比如在找细节题的答案时,根据题目中的关键词在文章中定位相关内容。学会推理和判断。有些题目需要根据文章内容进行推理,不能直接从原文中找到答案。比如,文章提到 “A 现象经常伴随着 B 现象出现”,题目问 “如果出现 A 现象,可能会发生什么?” 这时就需要推理出答案可能是 “B 现象也会出现”。分析题目类型。阅读题目主要有主旨题、细节题、推理题、词义猜测题等。针对不同的题目类型,采用不同的解题策略。主旨题要关注文章的主题句,细节题要找到原文中的对应内容,推理题要依据文章进行合理推断,词义猜测题要结合上下文来判断词义。阅读量提升每天坚持阅读一定量的英语文章,可以是四六级真题阅读、英语报纸(如《中国日报》英文版)、英语杂志(如《英语文摘》)等。通过大量阅读,提高阅读速度和理解能力。三、写作部分积累写作素材收集好词好句。可以从优秀范文、英语名著、英语新闻等中摘抄一些常用的表达,如用于开头的 “Nowadays, it is a common phenomenon that...”,用于结尾的 “In a word, we should...” 等。同时,积累一些高级词汇替换简单词汇,例如用 “significant” 替换 “important”。积累不同话题的观点和例子。四六级写作涵盖各种话题,如社会热点、校园生活、科技发展等。对于每个话题,都要准备一些相关的观点和具体的例子来支持观点。比如在写关于环保的话题时,可以列举一些具体的环保措施,如 “recycling waste materials”“using renewable energy sources” 等。写作结构训练掌握不同类型作文的结构。常见的有三段式结构,第一段提出主题或观点,第二段进行详细的阐述和论证,第三段总结观点或提出建议。例如在写议论文时,第一段可以用一个引人入胜的开头引出论点,第二段通过列举事实、引用数据、对比等方式进行论证,第三段总结论点并适当升华。进行提纲训练。在写作前,先列出提纲,明确每一段要写的内容,这样可以使文章条理更加清晰。比如在写一篇关于 “Online Shopping” 的作文时,提纲可以是:第一段介绍网上购物的现状;第二段分析网上购物的优点和缺点;第三段总结并表达自己对网上购物的看法。写作练习和批改定期进行写作练习,按照考试要求的时间和字数来写作文。可以参考历年真题的题目进行练习。写完作文后,要认真批改。可以自己对照范文进行修改,注意文章的结构、语法错误、词汇运用等方面的问题。也可以请老师、同学或者专业人士帮忙批改,听取他们的建议,不断提高写作水平。四、翻译部分词汇和语法巩固积累与中国文化、社会、经济等相关的词汇。因为四六级翻译经常涉及中国特色的内容,如传统文化节日(“Spring Festival”“Mid - Autumn Festival”)、历史古迹(“the Great Wall”“the Forbidden City”)等。同时,要掌握一些语法知识,特别是句子的基本结构和时态的正确使用。例如,在翻译 “自从改革开放以来,中国经济取得了巨大的发展。” 这个句子时,要知道用 “Since the reform and opening - up, China"s economy has made great progress.” 这里的 “since” 引导的时间状语从句,主句要用现在完成时。翻译技巧运用采用顺译、倒译、分译等方法。顺译就是按照原文的顺序进行翻译,当原文的语序和英语表达习惯比较接近时可以使用。倒译则是把原文的顺序颠倒过来翻译,例如在翻译一些带有后置定语的句子时可能会用到。分译是把一个长句子分成几个短句来翻译,使译文更通顺。比如,“中国的传统文化有着悠久的历史,它深深地影响着中国人的生活方式。” 可以分译为 “Chinese traditional culture has a long history. It deeply influences the Chinese way of life.”学会灵活转换词性。在翻译中,有时需要将中文的动词、名词等进行词性转换,以符合英语的表达习惯。例如,“中国的快速发展给世界留下了深刻的印象。” 可以翻译为 “China"s rapid development has left a deep impression on the world.” 这里将中文的动词 “发展” 转换为名词 “development”。翻译练习和对比多做翻译练习,选择四六级翻译真题或者一些有针对性的翻译材料进行练习。练习后,将自己的译文和参考译文进行对比,分析自己在词汇、语法、句式等方面的不足,学习参考译文的优点,不断提高翻译能力。高途考研热门课程如下:1??26考研先锋领跑班【政数英】2??25考研公共课【冲刺班】3??25考研技巧刷题班【政数英】4??25、26考研冲刺集训/线下走读【北京/沈阳/郑州/武汉】5??25、26考研专业课一对一6??25/26考研公共课一对一7??在职考研MBA/MEM/MPA、同等学力申硕8??科研背景提升产品......班型众多,暑期招生优惠价格,针对课程想要咨询&了解,请扫二维码,老师立即与您沟通并为您详细介绍。↓
咨询线下校区,26考研周末走读班25考研百日冲刺集训,北京/沈阳/郑州/武汉线下辅导,请扫码↓
资料
??关注公众号:高途考研,发送以下红色字词语,领取资料?? 回复“40篇”:40篇短文搞定英语词汇回复“800词”:考研翻译必背800词(真题词)回复“政英真题”:历年考研(英政)真题+解析回复“唐静方法论”:20页翻译方法论.pdf回复“政治思维导图”:马原、毛中特、思修、史纲思维导图
资深考研顾问,专业解答学员问题