真题单词 illustrate v.说明 illusion n.幻想;假象 function v.运转(as…)n.作用 excessive adj.过度的 hazard n.危险 ethics n.道德 especially adv.特别是 emerge v.出现 eliminate v.消除 determine v.决定devaluation 货币贬值debate 辩论,争论 disintegration 分裂,解体 stuck 被卡住的 dominant 主导的,占优势的 harmonization 协调,和谐 back 支持,帮助 sanction 制裁 freeze 冻结 suspension 暂停阅读真题句子再现Yet the debate about how to save Europe's single currency from disintegration is stuck. It is stuck because the euro zone's dominant powers, France and Germany, agree on the need for greater harmonization within the euro zone, but disagree about what toharmonies.然而,有关如何保护欧盟统一货币免遭崩溃的讨论陷入了僵局。之所以陷入僵局,原因在于作为欧元区的主导国家法国和德国虽然都认为有必要在欧元区进行更多协调,但就协调的内容而言却存在分歧。Germany thinks the euro must be saved by stricter rules on borrow spending and competitiveness, backed by quasi-automatic sanctions for governments that do not obey. These might include threats to freeze EU funds for poorer regions and EU mega-projects and even the suspension of a country's voting rights in EU ministerial councils. It insists that economic co-ordination should involve all 27 members of the EU club, among whom there is a small majority for free-market liberalism and economic rigour; in the inner core alone,Germany fears, a small majority favour French interference.德国认为必须通过对欧元实施更加严格的借贷、支出和竞争条例来拯救,并且要通过对那些不遵守条例的政府实施准自动制裁来保障条例的实施。制裁措施包括冻结欧盟提供给贫困地区或者欧盟大型项目的资金,甚至暂停某个成员国在欧盟部长理事会的表决权。德国坚持认为欧盟 27 个成员国都应参与到经济合作中来,在这些成员国中只有微弱多数赞成自由市场的经济自由主义和经济严酷政策;而就欧元内部核心区而言,德国担心大部分成员国会赞同法国的介入。-END-