上海达赫德语培训

logo | 德国大选结果,默茨将成为

作者:肖深刻的九叔 来源:肖深刻的九叔
发布日期:2025年03月03日

logo是德国电视二台少儿频道专为青少年(外语学习者可不能...

logo是德国电视二台少儿频道专为青少年(外语学习者可不能小瞧母语青少年哦)制作的新闻节目。每天10分钟,其中有一分钟左右的(动画)科普。从1988年播出至今,是各年龄层次德语学习者*喜爱的节目。学德语*好的辅助材料是:看得进去;看得懂;能学到东西;每天更新与时俱进;能让人坚持;进会员群,付费支持这个用爱发电的项目,收看偶尔无法通过审核的logo节目,并和译者直接交流(←点击)。节选:会员群除了发每天的mp4(两个),mp3,txt,pdf,每天还‍有一个听写文档,能自己点按钮校对答案(←点击),都是精心
设计的,这样能大大提升学习效果。进会员群,付费支持这个用爱发电的项目,收看偶尔无法通过审核的logo节目,并和译者直接交流(←点击)。学如逆水行舟,要保持德语水平?一天看一分钟德语视频可以达到这个效果。*关键的是坚持。找准基本可以听懂的看得下去的材料,长期坚持。全网没有比zdf logo即青少年德语新闻更合适的材料。保持的同时想稍有进步?那需要从视频中刻意学习生疏的词汇或表达。几个就行,不要完美主义。与其一口吃胖但是三分钟热度,不如细水长流,每天进步一点点。把用德语获取信息,变成生活的一部分!需要大进步?那需要体系化推进,在指导下高效完成理解和记忆,然后进行系统的刻意训练,也就是上课。不想上课?那要么继续低效纠结,要么水平已经达到了B2以上。达到B2以上了,那进步肯定变慢了,可以看本公众号【连载】的电视剧或【德国新闻联播】,变德语变成鲜活的经验。无字幕完整版(先挑战听力):节选自1分34秒开始带字幕完整版:完整版音频需要调速可以进会员群获得资源字幕原文:Tausende Briefe wurden verschickt.成千上万封信件已被寄出 Millionen Menschen standen heute Schlange.数百万人今天排起了长队Die Kreuze sind gesetzt.在选票上叉选好了Ganz schön was los in Deutschland.德国真是忙碌Die Bundestagswahl 2025 ist entschieden2025年德国联邦议院选举已经投好票了und hier gibt's die ersten Zahlen für euch.接下来我们为大家带来第*手数据Zwischen Bundestag und Kanzleramt, mittendrin, gibt's heute "logo!".在德国联邦议会和府之间的中心位置Live aus dem Futurium in Berlin.今天logo将现场直播 地点位于柏林的未来博物馆Wer wird in Deutschland in Zukunft regieren?谁将在德国执政?Wir klären die wichtigsten Fragen zur Wahl jetzt.现在 我们来解答关于选举的几个最重要的问题Und damit hallo aus Berlin, hallo bei "logo!".大家好 在柏林致以问候 欢迎收看logo Wir gucken heute natürlich auf das Wahlergebnis今天 我们当然要关注选举结果 und klären alle wichtigen Fragen rund um die Bundestagswahl.并解答关于联邦议院选举的所有重要问题Aber damit es nicht langweilig wird,为了不让大家觉得无聊haben wir einige Quizfragen für euch vorbereitet.我们还准备了几个问答题Die werden im Laufe der Sendung gestellt.这些问题将在节目中提出Ihr könnt hier im Publikum natürlich alle mittraten und ihr zu Hause natürlich auch.现场观众当然可以直接参与 在家里观看节目的你们也可以一起互动Und ich würde sagen, wir starten auch einfach mal direkt mit der ersten.让我们直接开始第*个问题Wir fangen direkt an, die erste Frage, das ist eine Schätzfrage.我们直接开始 第*个问题是一道估算题Ihr könnt ja jetzt mal alle so ein bisschen überlegen.大家可以想一想Was glaubt ihr denn,你们觉得wie viele Millionen Menschen durften heute ihre Stimme abgeben?今天有几百万人参加了投票? Was schätzt ihr? Ich fange einfach mal hier an.你们估计有多少?我从这里开始问Was meinst du? Ich denke so 6,2 Millionen.你觉得是多少?我觉得大约是620万6,2 Millionen.620万Sherif, was meinst du?谢里夫 你觉得呢?Was denkst du denn, wie viele? Acht Millionen.你觉得有多少?800万Acht Millionen.800万Naja, also es sind ein kleines bisschen mehr,其实人数稍微多一点es durften nämlich 59,2 Millionen Menschen in Deutschland全德国共有5920万人durften ihre Stimme bei dieser Wahl abgeben.获准在这次选举中投票So sieht es aus, also wirklich richtig viele.看起来确实有很多人能去投票Und knapp 50 Millionen haben das auch getan.接近5000万人投出了选票Und das sind sehr viel mehr als bei anderen Wahlen.比以往任何选举都要多Das heißt diese Wahl war vielen Menschen total wichtig.这表明很多人觉得这次选举至关重要Das kann man jetzt schon sagen, noch sind nicht现在可以这么说 虽然选票alle Stimmen ausgezählt, auch das ist wichtig zu wissen.尚未全部统计完毕(知道这一点也很重要)Aber wir gucken jetzt mal auf die bisher aktuellen Ergebnisse.但我们现在可以先看一下当前的结果Ganz genau und die sehen im Moment so aus.现在的具体情况是这样的Die Partei SPD, die kommt nach aktuellem Stand auf 16,3 %.社民党(SPD)目前的支持率为16.3% Die CDU/CSU auf 28,6 %.基民盟/基社盟(CDU/CSU)支持率为 28.6% 绿党(Die Grünen)支持率为12.4%Die Grünen auf 12,4 %. Die FDP liegt bei 5 %.自民党(FDP)为5%Die Partei AfD liegt bei 20,1 %.选择党(AfD)支持率20.1%Die Partei Die Linke auf 8,9 %.左翼党(Die Linke)支持率为8.9%Und das BSW, das kommt gerade auf 5 %.萨拉·瓦根克内希特联盟目前的支持率为5%Und was das jetzt genau bedeutet, diese ganzen Zahlen,这些数字具体意味着什么 das klären wir heute im Laufe der Sendung.我们将在节目中逐步解答这个问题Erstmal gucken wir jetzt aber: Was war das heute für ein Wahltag in Berlin?现在我们先来看看:今天柏林的选举日情况如何?Theresa, unsere "logo!"-Reporterin, war den ganzen Tag unterwegs我们的logo记者特蕾莎一整天都在外面采访und musste ein paar Challenges meistern.而且接受了一些挑战 Bevor ich checke, welche Challenges heute auf mich warten,在我查看今天有哪些挑战等着我之前treffe ich erstmal Leni.我先来见见莱尼 Die hat nämlich ihre eigene Challenge heute.今天 她有自己的挑战Sie darf zum ersten Mal wählen.她第一次获准参与投票Und Leni ist keine Unbekannte.而且莱尼可不是什么陌生人Sie war früher "logo!"-Kinderreporterin.她曾是logo小记者Hallo Leni. Hallo. Mensch, bist du groß geworden!哈喽 莱尼 哈喽 哇 你长这么大了! Ja, ist lange her.是啊 好久不见了Und dann geht es auch schon los.然后开始了 Erst gibt's den Stimmzettel.首先拿到选票 Dann geht's damit in die Wahlkabine.然后拿着选票进入投票间Und Zack, Leni hat gewählt.眨眼间 莱尼完成了投票Geschafft, Leni. Ja, das war gut.投完了 莱尼 是的 真不错Und wie fühlst du dich jetzt, fühlst du dich erwachsen?你现在感觉怎么样?感觉自己像个大人了吗?Ein bisschen erwachsen fühle ich mich, ja.感觉有一点点长大了Es war eine wichtige Sache und nicht so schwer, wie ich dachte,投票确实是件重要的事 没我想的那么难also alles geschafft, würde ich sagen.我觉得 一切都搞定了Richtig gut.非常好Du hast deine Challenge geschafft und ich mache mich jetzt an meine Challenge.你完成了自己的挑战 现在轮到我开始挑战了Challenge 1.挑战1Ich soll einen Journalisten oder eine Journalistin我要找到一名aus dem Ausland treffen, der oder die über die Wahl berichtet报道德国大选的外国记者 und ein Selfie machen.并拍一张自拍Und ich habe nur 30 Minuten Zeit.而且我只有30分钟时间Ob das was wird?能成功吗?Mit dem Auto auf jeden Fall nicht.开车肯定不行Ich muss rennen.我必须跑Boah, Leute, ey.哦 大家 哎  Da. Hallo!在那儿 哈罗!Hallo, sind Sie ein ausländischer Journalist?嗨!您是外国记者吗?I'm Greek. Sie kommen aus Griechenland?我是希腊人 您来自希腊?Ich bin griechischer Korrespondent hier in Berlin.是的 我是驻柏林的希腊记者 Warum berichten Sie für Griechenland von dieser Wahl?您为什么为希腊报道这次选举? Es ist wichtig für alle, nicht nur für die Deutschen,这对所有人都很重要 不仅仅是对德国人 wer der nächste Kanzler Deutschlands sein wird.谁将成为德国下任 Yay, es war knapp, aber ich habe es geschafft und bin sehr stolz.耶 虽然很紧张 但我成功了 我感到非常自豪 Och nee, direkt die nächste: Ich soll Kinder finden,哦不 直接进行下一个挑战:我要找到一些孩子die sich einen Wahlspruch ausdenken?让他们想一个选举口号Na dann, ab auf die Suche.那就开始寻找吧Wisst ihr was, wir müssen gar nicht suchen, da sind schon welche.你们知道吗 我们根本不用找 那儿就有几个孩子 Hallo.哈喽Na, macht ihr Selfies mit dem "logo!"-Mobil?呐 你们在和logo车自拍吗?Hi.嗨Sagt mal ihr drei,你们三个fällt euch vielleicht ein cooler Wahlspruch ein?能给我想个酷酷的选举口号吗?Überlegt mal ein bisschen.想一想 Wir können auch zusammen überlegen.我们可以一起想Vielleicht... "habt alle Mut"... "wählen ist gut"?也许... “大家有勇气 投票有益”?"Habt alle Mut, wählen ist gut"? Ja.“大家有勇气 投票有益”?是的 Sehr gut, geschafft.非常好 成功了Letzte Challenge.最后一项挑战Okay, ich soll einen Wahlwitz erzählen,好吧 我要讲个选举笑话bei dem die Kinder im "logo!"-Publikum lachen?让logo观众席的孩子们大笑Ich schaue mal im Internet nach.我上网查一下 Also, geht ein Deutschlehrer zur Eisdiele一个德语老师去冰淇淋店und schaut sich das Schild mit der Aus-Wahl an...看到牌子上写着“选举”...Kommt die Mathelehrerin und fragt: Haben Sie schon etwas gefunden? 然后数学老师过来问:“您找到什么了吗?”Antwortet der Deutschlehrer: "Ja, drei Fehler."德语老师回答:“是的 发现了三个错误”Lacht ihr? Kommt, bitte!大家笑了吗?来吧 大家笑一笑Also... ich würde sagen...嗯...我觉得应该…Eher nicht.不太笑得出来Theresa, da ist noch Luft nach oben.特雷莎 还有提升的空间Also diese Challenge ich glaube, die kann man jetzt nicht ganz gelten lassen, oder?我觉得这个挑战不能完全算数 对吧?Ich fand es aber süß, dass Theresa gelacht hat.但我觉得特雷莎笑得挺可爱的Das ist in Ordnung.没关系Ja, wir haben jetzt eine nächste Quizfrage für euch.是的 我们现在有下一个问答题给你们Diesmal dürft ihr die A- oder B-Karten benutzen, genau.这次你们可以用A或B卡片作答Jeder hat ja eine bekommen, genau.大家都拿到了卡片 没错Wir haben ja gerade gesehen,我们刚刚看到了wie so eine Wahlkabine aussieht und so einen Stimmzettel.投票间和选票是什么样子Und da haben wir was eben auch nochmal auf dem Bildschirm gesehen.大家刚刚也在屏幕上看到了Und jetzt lautet unsere nächste Frage:现在 我们下一个问题是: Muss man eigentlich auf diesem Stimmzettel, muss man da ein Kreuz machen?在选票上 必须叉选吗?Oder kann man da z.B. auch den Kreis einfach ausmalen,或者 比如说 可以把圆圈涂满吗?kann man da ein Häkchen machen, also muss es kein Kreuz sein?可以打个小勾 不一定要叉选吧? Was meint ihr?你们怎么看?A, es muss ein Kreuz sein.A 必须叉选B, es muss kein Kreuz sein.B 不一定要叉选Hebt mal hoch.举起你们的卡片Ja, ich würde sagen, da überwiegt "Es muss ein Kreuz sein."是的 我觉得“必须叉选”占多数吧Hätte ich jetzt auch gesagt. - Hättest du auch gesagt?我现在也会这么说 - 你也会这么说吗?Es ist tatsächlich falsch, es muss kein Kreuz sein.这是错误的 选票上不一定要叉选 Es muss tatsächlich nur klar zu erkennen sein,选民的意图was der Wählerwille ist.清晰可辨即可 Also du kannst auch z.B. ausmalen, diesen Kreis.所以也可以 比如 给这个圆圈涂色Oder einen Haken dran machen oder so. - Richtig, kannst du machen.也可以打个勾什么的 - 没错 可以打勾Aber nicht zu viel drauf rumkritzeln, das geht dann wieder nicht.但不能乱画 这样不行Also ein bisschen, aber nicht zu viel. - Genau.稍微涂点可以 但不能太多标记 - 没错Das merke ich mir.我记住了Aber ich würde sagen, wir gucken jetzt noch mal接下来 我们一起再来ein bisschen genauer auf die Ergebnisse zusammen.仔细看看投票结果Denn es ist so, vorhin habe ich ja gesagt,因为我刚才说了welche Partei welche Prozentpunkte bekommen hat.不同的党派有多少支持率 Und jetzt seht ihr, es gibt diesen Strich现在你们可以看到这条线 und dieser Strich ist unfassbar wichtig.这条线是非常重要Denn es ist so, alle Parteien, die über diesem Strich liegen,因为所有超过这条线的政党 die kommen in den nächsten Bundestag.都将进入下届联邦议院Alle Parteien, die unter diesem Strich liegen,所有低于这个线的政党 die sind nicht im nächsten Bundestag drin.他们不会进入下届联邦议院Und da sieht man SPD, CDU, CSU, die AfD, die Grünen, die Linke,可以看到社民党、基民盟/基社盟、德国选择党、绿党、左翼党die sind deutlich über dem Strich, da ist alles entspannt.他们明显超过了这条线 很轻松Die sind im nächsten Bundestag.他们进入下届联邦议院Bei der FDP und beim BSW, die sind gerade ganz genau bei dem Strich.而自民党和BSW党恰好就在这条线附近Das heißt, da wird man gucken, die Stimmen werden noch ausgezählt,这意味着 他们的选票仍在统计中es kann sich im Laufe des Abends noch ein bisschen ändern.今晚的结果可能会有变化  Entweder sind sie genau da und drüber, d.h. dann wären sie drin.要么他们的支持率在5%之上 那么就能进入联邦议院Oder sie rutschen noch ein bisschen weiter nach unten要么他们还会再下滑und wären dann nicht mehr im Bundestag vertreten.从而不再有代表进入联邦议院Dazu passend haben wir auch die nächste Quizfrage für euch.与此相关的下一道问答题来了:Die lautet nämlich:题目是:Wie heißt eigentlich dieser Strich, den ihr da gerade gesehen habt?刚才你们看到的那条线叫什么名字?A, ihr bräuchtet wieder eure Kärtchen.A (你们又需要你们的卡片了)Ist es die "Loser-Linie" oder B, die Fünf-Prozent-Hürde?是“失败者分割线” 还是B "百分之五门槛"Das ist ein eindeutiges Bild.非常明显Hier überwiegt wirklich B. - Ziemlich eindeutig B.这里B选项占主导地位 明显是BUnd es stimmt auch, es ist die Fünf-Prozent-Hürde.B也是正确选项 这条线名为"百分之五门槛"Und eine Partei, die ganz klar über dieser Fünf-Prozent-Hürde liegt,刚才我们看到 有一个党派明显超过了这个门槛haben wir gerade gesehen, ist die CDU/CSU.基民盟/基社盟Meine "logo!"-Kollegin Lotte steht jetzt gerade vor der CDU-Wahlzentrale.我的logo同事洛特现在就站在基民盟的选举总部Und genau, da ist sie, ihr seht sie.她就在这里 你们看到她了吧Wie ist die Stimmung da gerade bei dir, Lotte?你那边的气氛怎么样 洛特?Ich bin ganz gespannt.我非常好奇Also bei der Wahlparty bei der CDU, da ist richtig was los.基民盟的选举派对气氛非常热烈Ich war fast ein bisschen überrascht, als um 18 Uhr我几乎有点惊讶 - 在18点dann die ersten Ergebnisse kamen, so richtig laut war der Jubel da noch nicht.第*轮结果公布时 现场的欢呼声并不激烈Das kam dann erst später, als Kanzlerkandidat Friedrich Merz但当基民盟候选人弗里德里希·默茨von der CDU, auf die Bühne kam.走上舞台时Da wurde wirklich dann laut applaudiert und gejubelt,掌声和欢呼声如雷贯耳denn er wird ja aller Voraussicht nach der nächste Bundeskanzler.因为他很可能会成为下任Über die Stimmung in der CDU kann ich jetzt auch sprechen mit Silvia Breher.现在我可以和西尔维亚·布雷赫女士聊聊现场的气氛 Sie ist die stellvertretende Chefin der CDU, hallo, Frau Breher.她是基民盟的副 您好 布雷赫女士 Die CDU, die wollte eigentlich über die 30 Prozent kommen.基民盟原本希望超过30%的支持率Aktuell ist es drunter.但目前还低于这个数字 Wie zufrieden sind Sie denn mit dem Ergebnis aktuell?您对目前的结果满意吗?Ja, wir sind sehr zufrieden, wir haben die Bundestagswahl gewonnen是的 我们非常满意 我们赢得了联邦议会选举 und zwar mit einem sehr sehr deutlichen Abstand zum Zweitplatzierten.并且以非常明显的差距第二名Und insofern haben wir heute gewonnen und müssen es dann aber umsetzen可以说 今天我们赢得了选举 但从明天开始ab Morgen, mit einer stabilen Regierung für unser Land.我们要开始付诸实践 为我们的国家建立一个稳定的政府Das ist der Auftrag und die Arbeit kommt erst noch.这是我们得到的任务 工作才刚刚开始 Die Arbeit kommt erst noch, genau.接下来工作才刚刚开始 没错 Wie es ausgeht, werden wir dann sehen, wie es weitergeht.结果如何 我们拭目以待 也会继续关注接下来的进展 Wie geht es denn jetzt weiter, Lotte?现在接下来要怎么办 洛特?Also was muss denn der Wahlsieger jetzt als nächstes machen?大选获胜者接下来要做什么?Ja, der Wahlsieger, das ist ganz klar CDU/CSU,是的 赢家毫无疑问是基民盟/基社盟die müssen jetzt viele Gespräche führen,他们现在必须和其他党派进行很多谈判denn alleine reicht es nicht für sie, um eine Regierung zu bilden.因为仅凭他们自己无法组建内阁Sie brauchen eine vielleicht noch eine zweite Partei sogar, mit denen sie zusammenarbeiten,他们需要与一个、甚至是两个政党合作um eine Regierung auf die Beine zu stellen.才能建立一个内阁Deswegen ist jetzt erstmal der nächste Schritt, man muss erstmal abwarten, bis das Endergebnis da ist.所以 下一步是等待最终结果 um zu sehen, wer hat genau wie viele Stimmen bekommen.确认各党派的具体选票Und dann genau werden Gespräche geführt, dann wird man schauen,然后开始谈判 看看mit wem kann man zusammenarbeiten und eine Regierung zusammenstellen.可以与谁合作并组建一个内阁Danke, Lotte, das ist spannend.谢谢 洛特 这很让人期待
加微信咨询
达赫德语咨询 @达赫德语
微信号:135******49

专注于德语教学

微信咨询
相关资讯
达赫德语5月新增课程 logo | 德国垃圾分类的狠招 德国双元制 | 律师助理 德国双元制 | 律师助理 德国新一届领导班子(联盟党部分)
相关课程