前段时间,米兰-科尔蒂纳丹佩佐冬奥组委发布了2026年冬奥...
前段时间,米兰-科尔蒂纳丹佩佐冬奥组委发布了2026年冬奥会主题口号——IT"s your vibe。
这一口号一经公布,便以其独特的创意和丰富的内涵吸引了广泛关注,同时也给我们的中文翻译上了难度。口号的第*个单词“IT”,在这里不仅是一个虚指代词,还巧妙地融入了东道主意大利(Italy)的元素,形成了一种双关的效果。这样的设计使得原本平平无奇的“IT"s”除了表示“这是……”之外,还蕴含了“意大利是……”的意思。“Your”一词的运用,更是将每个人都拉入了冬奥会的舞台,让每个人都成为了这场盛会的主角。而“Vibe”一词则更是生动鲜活,它可以指代情绪、气氛、氛围、能量、风格等多种含义,使得口号更加富有感染力和表现力。面对如此丰富和复杂的内涵,中文翻译巧妙结合了以上所有巧思,还富有独特的中国风格,译为:“意”韵由你。这一翻译不仅准确地传达了原口号的精髓,还独具韵味,让人耳目一新。根据米兰冬奥组委的介绍,这是奥运会和残奥会历史上的采用了一个“可变化且可再创造”的短语作为口号。该口号能够在不同的使用场景下,通过灵活的拼装组合重新“造句”,充分展现奥运会的多元魅力。为此,组委会特别提供了“玩法指南”:比如可以用来赞扬运动员的出色表现“IT"s Talent - IT"s Your Vibe”(“意”展天赋,你真有范儿)也可以突出创新“IT"s Creativity - IT"s Your Vibe”(“意”在创新,你真有范儿)还可以与举办城市或比赛项目搭配使用“IT"s Milan - IT"s Your Vibe”(在米兰,“意”韵由你)“IT"s Cortina - IT"s Your Vibe”(在科尔蒂纳,“意”韵由你)“IT"s Figure Skating - IT"s Your Vibe”(这是花样滑冰,“意”韵由你)最后,让我们来看看往届冬奥会口号都是怎么翻译的。2022年北京冬奥会:“一起向未来(Together for a Shared Future)”。寓意大家携手共创美好明天,体现奥林匹克运动的团结精神和人类对未来的共同期许。2018年平昌冬奥会:“激情同在(Passion.Connected)”。“Passion”是激情、热情的意思,“Connected”表示连接、关联,寓意着全世界的运动员和观众因对冰雪运动的热爱而紧密相连,共享冬奥会的激情时刻。2014年索契冬奥会:“激情冰火属于你(Hot.Cool.Yours)” 。“Hot”代表热烈的运动激情和索契温暖的气候;“Cool”代表冰雪运动的冷酷刺激以及冬季的寒冷;“Yours”表明这届冬奥会是属于所有人的,每个人都能在其中找到属于自己的精彩。2010年温哥华冬奥会:“用炽热的心(With Glowing Hearts)”。“Glowing Hearts”指炽热的心、热情洋溢的心,传达出运动员在赛场上的热情以及加拿大人民对冬奥会的热烈欢迎和投入。2006年都灵冬奥会:“激情在这里燃烧(Passion lives here)”。突出都灵这座城市充满了冬奥会的激情氛围,展现出赛事与城市的紧密融合。综合来源:新华社 外研社等
- END -【声明】内容整理自网络,版权归原作者或平台所有,如有侵权请联系删除。▉关于我们/ABOUT US
星度环球文化集团是一家环球A端资源方企业,致力于环球事业已12年有余。公司主要业务包括:翻译、教育、留学、科技及移民投资等。▉联系我们/CONTACT US
咨询或了解高校申请 / 留学申请 /翻译 / 语言课程 / 其它欢迎联系珠海公司沈老师→
13926998689▉关注我们 /FOLLOW US
扫码关注星度环球文化
扫码关注星度国际翻译
搜索关注星度环球留学星度环球语言
搜索关注星度国际翻译
搜索关注星度环球留学星度国际翻译
搜索关注星度环球留学星度国际翻译
专业解答各类课程问题、介绍师资和学校情况