星度环球文化

中国茶饮新潮流风靡全球:创新配方与东方韵味如何让世界倾心?

发布日期:2025年04月20日

当法国饮品专家格雷戈里·卡廷在成都展厅里因一杯桂花乌龙茶露...

当法国饮品专家格雷戈里·卡廷在成都展厅里因一杯桂花乌龙茶露出惊喜神情时,中国茶文化正以破竹之势重构全球味觉版图。从东南亚街头的黑糖珍珠奶茶到欧洲白领手中的零糖果茶,中国茶饮品牌以高度本地化的创新策略,在海外市场大放异彩。喜茶纽约店用竹编冥想空间演绎茶道哲学,茶百道在巴塞罗那用抹茶黑糖珍珠征服味蕾,书亦烧仙草以"跨国物流+在地供应链"创造日均5万营收——这场席卷全球的茶饮革命,是东方美学与商业智慧的共舞,更是中国品牌用一杯茶开启的文化对话。

In a bustling exhibition hall in Chengdu, southwest China"s Sichuan Province, Gregory Cattin, a French beverage industry veteran, savored a cup of osmanthus-scented oolong, his expression shifting from curiosity to delight.在四川省成都市一个熙熙攘攘的展厅里,法国饮料行业资深人士格雷戈里·卡廷品尝了一杯桂花乌龙茶,他的表情从好奇变成了喜悦。"This is not just tea; it"s an evolution," he said. Having traversed global markets for over three decades, Cattin is now among the numerous international buyers captivated by a new wave of Chinese tea culture.他说:“这不仅仅是茶;这是一种进化。”卡廷在全球市场摸爬滚打了30多年,如今,他是被中国茶饮文化新潮流吸引的众多国际买家之一。He traveled from Hong Kong to Chengdu to attend the 112th China Food and Drinks Fair held in late March. "I came specifically to seek out good brands and products, hoping to establish partnerships and bring some high-quality products abroad," he said.他从香港来到成都参加3月下旬举办的第112届中国食品饮料博览会。“我特地来寻找好的品牌和产品,希望能建立合作关系,把一些高质量的产品带到国外,”他说。From creamy black sugar bubble tea tailored for the Southeast Asian market to zero-sugar fruit infusions appealing to European palates, Chinese tea drink brands are redefining global beverage trends. Once confined to traditional ceremonies, Chinese tea is now a canvas for innovation, blending millennia-old heritage with cosmopolitan flair.从为东南亚市场量身定制的奶油黑糖珍珠奶茶,到吸引欧洲人的零糖果茶,中国茶饮品牌正在重新定义全球饮料趋势。曾经局限于传统仪式的中国茶,如今已成为创新的画布,将数千年的传统与世界风格融为一体。Cattin"s journey mirrors a broader shift. As Chinese chains expand globally, like ChaPanda in Melbourne, Kuala Lumpur and Barcelona, and HEYTEA in London, Melbourne and New York, they"re not just selling drinks -- they"re shaping cultural conversations through modern tea experiences.卡廷的旅程反映了更广泛的转变。随着中国连锁店在全球扩张,比如在墨尔本、吉隆坡和巴塞罗那开设门店的茶百道,以及在伦敦、墨尔本和纽约开设门店的喜茶,它们不仅仅是在销售饮料——它们正在通过现代茶体验塑造文化对话。ChaPanda has sold over 140,000 cups of its sought-after drink "Yangzhiganlu" (mango pomelo sago) overseas, while Grass Jelly & Tea stores in the North American market have seen their daily revenue reach as high as north of 50,000 yuan (about 7,000 U.S. dollars).茶百道在海外销售了超过14万杯广受欢迎的饮品“杨枝甘露”,而北美市场的书亦烧仙草门店日营业额高达5万元人民币(约合7000美元)以上。The key lies in hyper-localized innovation. In Barcelona, ChaPanda"s matcha brown sugar pearl milk tea became an instant hit, while in Kuala Lumpur, rich milky flavors cater to local preferences.关键在于高度本地化的创新。在巴塞罗那,茶百道的抹茶黑糖珍珠奶茶一炮而红,而在吉隆坡,浓郁的奶味迎合了当地人的喜好。"It"s about honoring regional tastes while keeping our Chinese soul," said Wang Huan, head of ChaPanda"s global operations.茶百道全球业务负责人王欢说:"这是在尊重地区口味的同时保持我们的中国灵魂。Behind the scenes, robust logistics networks fuel this expansion. Brands like Grass Jelly & Tea have established overseas hubs in Vietnam and Indonesia, integrating localized sourcing with cross-border delivery of core ingredients -- a hybrid model ensuring both freshness and authenticity.在幕后,强大的物流网络推动了这一扩张。书亦烧仙草等品牌已经在越南和印度尼西亚建立了海外中心,将本地采购与核心成分的跨境交付相结合——这是一种确保新鲜度和真实性的混合模式。The revolution extends beyond taste buds. HEYTEA"s New York Lab store merges bamboo-weave walls with meditation spaces, transforming stores into cultural pop-ups. Limited-edition drinks wrapped in Peking opera motifs or inspired by ancient Chinese legends turn each order into a storytelling session.这场革命不仅仅局限于味蕾。喜茶的纽约实验室店将竹编墙与冥想空间融为一体,将商店变成了文化快闪店。限量版饮品以京剧图案为包装,或从中国古代传说中汲取灵感,将每一份订单变成一个讲故事的时刻。Even store formats adapt philosophically: ChaPanda"s spacious Seoul outlet, mirroring the "third space" culture in the Republic of Korea, invites customers to linger -- a deliberate contrast to grab-and-go norms.甚至商店的形式也在适应哲学:茶百道宽敞的首尔门店反映了韩国的“第三空间”文化,邀请顾客逗留——这与即买即走的规范形成了鲜明的对比。As Cattin negotiated partnerships to bring these blends to Europe, he reflected that "China didn"t just invent tea; they"ve reimagined it for the world".当卡廷就合作进行谈判,将这些混合饮料带到欧洲时,他反思道:“中国不仅发明了茶;他们还为世界重新设计了茶。”With the global new-style tea market soaring past 350 billion yuan, up 6.4 percent year on year, and brands expanding their overseas footprints, the leaves of change are steeping worldwide. From Parisian patisseries to Bangkok street markets, the ancient art of Chinese tea has never tasted better.随着全球新式茶市场规模突破3500亿元人民币,同比增长6.4%,以及品牌扩大海外业务,变革的浪潮正在全球蔓延。从巴黎糕点店到曼谷街头市场,中国茶的古老艺术从未如此美味。综合来源:每日英语听力 |  双语精读等

- END -【声明】内容整理自网络,版权归原作者或平台所有,如有侵权请联系删除。▉关于我们/ABOUT  US

星度环球文化集团是一家环球A端资源方企业,致力于环球事业已12年有余。公司主要业务包括:翻译、教育、留学、科技及移民投资等。▉联系我们/CONTACT  US

咨询或了解高校申请 / 留学申请 /翻译 / 语言课程 / 移民欢迎联系珠海公司沈老师 →

13926998689▉关注我们 /FOLLOW  US

扫码关注星度环球文化

扫码关注星度国际翻译

搜索关注星度环球留学星度环球语言

搜索关注星度国际翻译

搜索关注星度环球留学星度国际翻译

搜索关注星度环球留学星度国际翻译

加微信咨询
沈老师 @星度环球文化
微信号:139******89

专业解答各类课程问题、介绍师资和学校情况

微信咨询
相关资讯
香港珠海学院2025年本科招生解析!含申请条件+招生专业! 【公益活动0039期】星度环球多语言俱乐部举办双语绘本亲子阅读《The odd pet(奇怪的宠物)》 港科大(广州)碳中和与气候变化硕士/博士项目2025Fall招生进行中! 重磅!2025软科中国大学排名发布!国内院校哪家强? 香港中文大学2025年内地本科招生简章!含申请条件+招生专业!
相关课程