广州曼哈顿国际英语

托福干货分享|阅读中那些暗藏玄机的熟词僻义,你了解多少?

发布日期:2025年08月07日

同学们在英语学习中,背单词往往是*为头疼的难题,特别是那些...

同学们在英语学习中,背单词往往是*为头疼的难题,特别是那些又长又难记的阅读词汇。但好在,许多生物、天文、地质领域的专业词汇,在托福阅读之外的场景,几乎不会再次出现。而且,这些词汇即便我们记不住,对文章整体意思的理解,也不会造成太大影响。我们只需知道它们指代某个特定时期或物种就可以了。 

图片

真正让人感到无奈的,是那些我们原本以为认识的单词,一到文章里,意思却大相径庭。平日里,它就像写字楼里精致的白领 Jessica;然而到了考试的文章中,它却摇身一变,成了质朴的乡村姑娘二丫。让人怎么也想不明白,一贯出入高端场所的 Jessica,怎么会突然在村口种起了庄稼。倘若你在阅读文章时,也常常觉得某个单词按已知词义翻译,怎么都不符合语境,那很有可能是掉进了【熟词僻义】的陷阱。事实上,复杂冗长的专业名词,对文章理解的阻碍相对有限,而熟词僻义,才是造成我们理解偏差的重要因素。下面,我们不妨来看这样一个句子:Many of the small bones found in the nests are associated with jaws and teeth, teeth that show signs of wear.Wear这个词我们在日常中经常用到,做动词表示穿衣服、戴首饰等,做名词也可当作穿搭、服饰,但在这个句子当中,如果理解为穿搭,显然无法解释为什么牙齿上会有穿搭的迹象,难道要在牙齿上搞一些装饰吗?

图片

实际上,这里运用的是 wear 比较生僻的名词释义,意为磨损、损耗。同样,wear 作动词时,也能表达用坏、用旧、磨损这类意思。当我们把这个句子里的 wear 理解为 “磨损”,将其译为 “有着磨损痕迹的牙齿”,整句话瞬间就通顺了。句子的中文意思是:在很多巢穴里发现的小骨头,都和下颚以及有磨损痕迹的牙齿相关。这下你是不是意识到,所谓的 Jessica 和二丫本质上是同一人?单词就像拥有多重身份,在不同语境里含义会发生变化。因此,我们在阅读过程中,遇到这类词汇要及时积累,避免被它们的 “多重人格” 误导。

加微信咨询
S老师 @曼哈顿英语
微信号:138******99

专业解答各类课程问题、介绍师资和学校情况

微信咨询
相关资讯
雅思阅读攻略满满干货 托福听力听到一半跟不上了怎么办? 雅思技巧 | 拿下听力8分! 托福写作真题思路分享!|| 托福写作干货 雅思听力地图考题不迷糊,看这篇就够了!
相关课程