点击蓝字 关注我们BEST EDUCATION今天你学习了...
点击蓝字 关注我们
BEST EDUCATION
今天你学习了吗?
今日热词—现代化人民城市modern cities of the people
相关内容解读中央城市工作会议2025年7月14日至15日在北京举行。中共中央、、中央军委出席会议并发表重要讲话。会议提出了当前和今后一个时期城市工作的总体要求,强调以建设创新、宜居、美丽、韧性、文明、智慧的现代化人民城市为目标,走出一条中国特色城市现代化新路子。Chinese President Xi Jinping, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, delivered an important speech at the Central Urban Work Conference held in Beijing from July 14 to July 15, 2025. The meeting outlined the overall requirements for urban work at present and for the foreseeable future, including the construction of modern cities of the people that are innovative, desirable to live in, beautiful, resilient, culturally advanced, and smart, thereby forging a new path for urban modernization with Chinese characteristics.【重要讲话】要全面践行人民城市理念,充分发挥党的领导和社会主义制度的显著优势,充分调动人民群众积极性主动性创造性,在城市规划和执行上坚持一张蓝图绘到底,加快城市数字化转型,积极推动经济社会发展全面绿色转型,全面推进韧性安全城市建设,努力走出一条中国特色超大城市治理现代化的新路。It is imperative to fully act on the principle that a city should be built by the people and for the people. The remarkable advantages of the Party leadership and the socialist system should be given full play and the people"s motivation, initiative and creativity should be fully inspired. It is also imperative to keep moving forward until the goal is met as far as urban planning and implementation is concerned, and efforts should be accelerated to promote digital transformation in urban areas. It is essential to make efforts to actively promote the transition to a model of green economic and social development in all respects, and to advance the building of a resilient and safe city, so as to explore a new path of modernization in megacity governance with Chinese characteristics.——2023年11月28日至12月2日,在上海考察时的重要讲话坚持人民城市人民建、人民城市为人民,提高城市规划、建设、治理水平,加快转变超大特大城市发展方式,实施城市更新行动,加强城市基础设施建设,打造宜居、韧性、智慧城市。Guided by the principle that cities should be built by the people and for the people, we will improve urban planning, construction, and governance and move faster to change the development models of super-large and mega cities. We will carry out urban renewal projects and improve urban infrastructure to build livable, resilient, and smart cities.——2022年10月16日,在中国共产党第二十次全国代表大会上的报告【相关词汇】中国特色城市现代化urban modernization with Chinese characteristics现代化城市体系modern urban system(本文来源于学习强国)
欢迎咨询