译国译民教育

杭州译国译民教育MTI考研培训:高校导师助力上岸

2025年09月22日 更新

备战MTI考研总怕踩坑?信息差大、考点摸不准、实践能力练不起来?杭州译国译民教育靠20余年翻译行业积淀,拉来170余所高校签约导师,搭起“高校资源+实战经验”的培训体系。至今已帮千余名学员……,5000多人拿到CATTI证,800多所合作高校给备考递“内部视角”——高校导师怎么帮你避坑?往下看就懂。

千余名学员上岸背后:数据里的硬实力

杭州译国译民教育公开的数据里,累计服务过30多万学员,付费的有10万+。在MTI考研这块,已经帮千余名学员……;CATTI考证培训更实在,5000多人拿了证。能有这*,核心是“翻译公司+高校导师”的组合——既有集团多年的翻译实战经验,又有高校导师精准抓考点,备考少走弯路。

170+高校导师坐镇:备考方向不跑偏

不少考生都愁“目标院校真题找不到”“复试喜欢什么样的学生摸不清”,译国译民的办法很实在——让高校导师直接带课。到现在,公司的骨干已经成了170多所院校的签约导师,像同济大学、华中科技大学、上海理工大学、上海交通大学这些高校,都聘了他们当产业教授、MTI校外导师或者翻译专业指导老师。这些导师熟自己学校的出题逻辑,有的甚至参与过复试评分,能直接点出复习重点。比如某985院校的导师会提醒学生:“我们学校偏爱考政经类文本,平时得多练《政府工作报告》的双语对照。”

从联合国到军运会:实战派导师带你练真功夫

现在MTI考研越来越看重“翻译实践能力”,死啃教材的考生常栽在“理论懂一堆,动笔就卡壳”。译国译民的导师恰恰都是“实战派”——Allen老师是英国巴斯大学口译硕士,之前在联合国日内瓦办事处中文科工作过,出了本《让孩子不怕数学——父母是第*任数学老师》的译著,还参与过《中国财政思想史》和MBA教材的翻译,里约奥运会、武汉军运会的翻译也有他的份。他上课总拿联合国文件、奥运会口译的真实案例当素材,比如讲“长句拆分”,直接翻出自己在军运会技术官员大会做同传时的笔记,现场演示怎么快速抓逻辑线,让学生在真场景里练真功夫。

教材主编亲授:从“盲目刷题”到“精准”

备考时“资料太多挑花眼”是通病,译国译民的教研团队直接“把教材编进课程”。比如Robert老师,参与编过厦门大学出版社的《职场笔译:理论与实践》,还主编了北京大学出版社的教材《科技翻译教程》;Andrew和Andrew Yan老师联合写了《英语CATTI三级笔译实务》这类备考书。这些编过教材的导师,会把写书的经验揉进课里,比如直接:“三级笔译实务常考科技文本,这几类术语非吃透不可”,帮学员跳出盲目刷题的坑,直接奔得分点去。

选择译国译民:高校资源+实战经验双加持

要是你正为MTI考研迷茫,想找“懂院校、有资源、能实战”的培训,杭州译国译民教育说不定刚好对上需求。作为译国译民集团旗下的在线教育品牌,它靠的是集团多年攒下的校企合作资源和翻译公司的底子,选了人才多的武汉设产品运营中心,组了支专业师资队,专门给18-28岁的人做英语、考研这些刚需教育服务。现在推出的CATTI考证、MTI考研、雅思和出国留学几类在线课,累计服务过30多万学员,付费的有10万+,和全国800多所高校有官方合作。累计帮5000多名学员拿到CATTI证,千余名……,还有千余名学员顺利出国留学。

在这里,高校导师帮你精准踩中院校考点,实战派老师带你练出翻译硬实力,800多所合作高校的资源还能为复试铺路——备考MTI,选对“引路人”,上岸确实能更轻松点。


(以上业务信息和数据来源于译国译民教育在教育宝平台开设的店铺)
加微信咨询
韩老师 @杭州译国译民教育
微信号:ygy******57

擅长专业介绍翻译硕士的院校考情

微信咨询
相关资讯
杭州译国译民教育考研英语:专业译师指导备考 杭州译国译民教育:30万+学员选择的英语教育品牌 译国译民教育:专业翻译培训在线品牌 杭州译国译民教育师资:高学历译师实战经验结合 杭州译国译民教育CATTI培训:资深译师实战教学
相关课程