谁没念错过几个英文词啊?比如Uber,有人念“幽ber”,其实正确是“乌ber”;cuisine这词,学了法语才发现以前念错;receipt更是高频错。连常见的Vlog都有各种妖魔鬼怪念法——“weilog”“瓦log”甚至“5log”,欧阳娜娜说过正确的:V要门牙轻碰...
谁没念错过几个英文词啊?比如Uber,有人念“幽ber”,其实正确是“乌ber”;cuisine这词,学了法语才发现以前念错;receipt更是高频错。连常见的Vlog都有各种妖魔鬼怪念法——“weilog”“瓦log”甚至“5log”,欧阳娜娜说过正确的:V要门牙轻碰下嘴唇,整个词不拆开,就像Plog不会读“普落格”是“婆落格”一样,Vlog不是“vee log”。
再说网络用语meme——常被当成“表情包”或“梗”,比如尼克杨那表情就是典型meme。这词来自道金斯《自私的基因》,说的是语言、观念这些像基因一样传递的东西,现在网络词典叫它“模因”或“网络迷因”(传得广的图、视频啥的)。发音跟gene([d?i:n])同结构,是[mi:m]。
还有@和#——@本来读“at”,Twitter变X之后,成了“叫人”的符号;#在社交媒体是话题,念Hashtag,音乐里那就是“Sharp”(升号)。
缩写也乱——GIF是Graphics Interchange Format缩写,母语者都争:有人读[d?if](轻g,“机辅”),有人读[ɡif](重g,“给辅”),牛津词典说俩都对,还有人直接念“及艾埃夫”。APP是application缩写,该念[?p],不是“ A屁屁”;VS全称versus,得念全[?v?:s?s]。
品牌名更坑——Ikea(宜家),英文[a??ki:?],瑞典语[??ke:a],国际惯用英文读法,但“宜家”是译瑞典语。Ikea是首字母拼的:创始人Ingvar Kamprad,小时候农场Elmtaryd,家乡Agunnaryd。Sprite(雪碧)念[spra?t],中间i发a?,不是i。国外买可乐,要可口说Coke,百事说Pepsi,说Cola老外会懵。
品牌发音顺不顺,直接影响推广——比如百事在阿根廷,把Pepsi ["pepsi]改成Pecsi ["peksi],因为西班牙语没“ps”组合,就这么改了个发音,阿根廷市场爆了,还推到西班牙、墨西哥。
还有UGG,别念“优叽叽”,是[?g](重音在前的“阿哥”);Zara西班牙品牌,念[?θa?a];Yeezy不是“椰子”,是["izi];KAWS别“靠斯”,是[k?s]。
专业解答各类课程问题、介绍师资和学校情况