沈阳新干线培训学校

当日本人说“好き”,他们在说什么?

发布日期:2021年04月12日

新干线教育集团 语言培训-高考指导-出国留学-海外就业-定制旅游 WEB:www.xgxedu.com 电话:024-31627112

高甜、浪漫的爱情剧中,当然少不了主人公帅气、深情的告白,从深度虐狗的“我的世界不能没有你”,到含蓄的“你觉得我怎么样?”。都无法脱离一个词:“好き”。 “好き”究竟是什么?

大辞林中,对于“好き”有以下几种解释。

①心がひきつけられること。気持ちにぴったり合うさま。

| 喜好,喜欢。(因有兴趣而)牵动自己的心。合心意的样子。

「 -な音楽」 喜欢的音乐。

「明るい色が-だ」 喜欢明艳的颜色。

「 -になる」 喜欢上。

②かたよった好み。また、物好きなさま。

| 嗜好,偏好。好奇。

「 -も度が過ぎる」 嗜好过分。

③思いのままであること。気ままなこと。また、そのさま。

| 随心,任性。

「 -なことを言う」 由着性子说话。

综合考虑“好き”代表一种吸引主体的感觉。

其实在日语中,与“好き”相似的可以表达这种感情的词语还有“気に入る”以及“愛してる”,但是按照情感程度排列的话,可以形成以下不等式“気に入る”<“好き”<“愛してる”。

总能听到恋爱中的小女生质问男朋友:你喜欢我吗?有多喜欢?你爱我吗?有多爱?总觉得对于 “喜欢”和“爱”,是两个听起来有区别但又不知道区别在哪里的词语。不知道大家是否还记的那条非主流金句:喜欢是浅浅的爱,而爱是深深的喜欢。现在想来,还真的有那么些道理。

下面,就来深究一下,“好き(喜欢)”和“愛してる(爱)”的差别。

1、词语字面意思来分析。

喜欢,有被某事物吸引的意思,日常多用于“喜欢这件衣服”,或者“喜欢某个食物”。在恋爱关系中也一样,表示 “喜欢着某个人”。

而爱呢,有疼爱,怜爱,重视对方,仰慕对方的心情包含在内。

也就是说,爱要比喜欢怀有更深厚的情感。

2、对对方的想法不同

喜欢与爱的不同,就是对对方的想法。

当有喜欢的感情时,你也会强烈希望对方也满足你。用简单的例子来说的话,如果你喜欢某个食物,那同时你会期待它满足你的味蕾。

而爱是不求回报的,只是单纯的对其存在感到喜爱,不论对方变成什么样子,这份感情都不会改变。

3、 对于相同条件的人的情感

举个直接的例子来说,在恋爱中,你可以对着自己的女朋友说,我喜欢那个女生的发型,但不可以说我爱那个女生的发型。喜欢是一大群中的一类,而爱是一类中的一种。有人说,爱是一种享受。其实就是不论对方条件如何,只是单纯的爱这一个人。

4、与对方的信赖程度

喜欢与爱的界限就是有无信赖感。当处在单恋状态的话,就会考虑对方是否喜欢自己,是否讨厌自己,并会由于一系列不肯定因素而感到不安。这时候就只是淡淡的喜欢,并没有产生爱情。而在接收到对方肯定的回应时,才会产生安全感,随之产生信赖感,情感由喜欢上升至爱。

这也就是表白为什么常用“好きだ”(喜欢你)而不是“愛してる”(我爱你)的原因了~

最后,除了“好き”外,再来学习一波日语表白方式吧。

「俺の彼女になって下さい」

做我的女朋友吧~~

「これからも一緒にいさせて下さい」

我们在一起吧~

「俺がお前を幸せにする」

我会让你幸福的!

「俺の側にいてくれない?」

要陪在我身边吗?

「もう俺たち友達やめよ。彼氏と彼女がいいわ。」

我不要和你做朋友了,我要做你的男朋友。

加微信咨询
り老师 @沈阳新干线
微信号:130******21

专业解答各类课程问题、介绍师资和学校情况

微信咨询
相关资讯
实用生活日语:提议也要负责任 韩语生活口语:是不是 韩国口语:对不起/很抱歉 日语单词中から和ので的区别 韩语中的空格应该怎么加?3分钟搞懂隔写法!
相关课程