沈阳新干线培训学校

「言う」和「話す」都是“说”的意思,它俩到底有啥不同?

发布日期:2021年04月15日

新干线教育集团 语言培训-高考指导-出国留学-海外就业-定制旅游 WEB:www.xgxedu.com 电话:024-31627112

学习日语的小伙伴们,肯定都知道「言う」就是“说”的意思。但是如果让你表达汉语中的“说”你就只会这一种,那可大大的不行啊。

汉语中的“说”其实在日语中有三种相对应的词汇,分别是「言う」、「話す」和「語る」。

以村上春树的《朗格汉岛的午后》为例,书中「言う」、「話す」表达的意思与汉语中“说”意思相一致的共有25例。

【例】△「正直に言って」/坦率来说

△「~と言われてびっくりした」/说得我大吃一惊

△「~とは言えない」/很难说

△「話してくれる」/陪我说话 看来「言う」、「話す」真的很常用,那他们到底有什么区别呢?日本人都是怎么使用他们呢?今天小新就来跟大家好好说一“说”。

日语里使用「言う」的情况较多,总结下来大概有以下6种:1.涉及到说明,解释的情景【例】这用日语怎么说?

✔ これは日本語で何と言うのか。

✖ これは日本語で何と話すのか。

【注】像这种询问对方“怎么说”,一般使用「言う」。2.表示价值判断的情况时【例】这能说是完美无缺吗?

✔ これは完璧と言えるのか。

✖ これは完璧と話せるのか。

【注】像这种表示价值判断的“能说/不能说”“很难说、不好说”这类情景,使用「言う」。3.表示“开口说话”时【例】她性格文静,不爱开口说话。

✔ 彼女は物静かで、あまり物言わぬ性格の持ち主だ。

✖ 彼女は物静かで、あまり物話さぬ性格の持ち主だ。4.表示引用说话内容的时候【例】跟老师说声再见再回家。

✔ 先生に「さようなら」と言ってから帰りなさい。

✖ 先生に「さようなら」と話してから帰りなさい。5.当表述内容带有命令口吻时【例】你快说“喜欢”。

✔ 「好きだ」と言ってくれ。

✖ 「好きだ」と話してくれ。6.表示带有批评、责备的语境时【例】快整理好,不然又要被说了。

✔ 早く片付けないと、また言われるかも。

✖ 早く片付けないと、また話されるかも。

那什么情况下使用「話す」呢?小新助手给大家总结了以下3种情况:1.说外语、方言的时候【例】他日语说得很好

✔ 彼は日本語が上手に話せる。

✖ 彼は日本語が上手に言える。2.表示说话场合的时候【例】两个人还在说着话

✔ 二人はまだ話している。

✖ 二人はまだ言っている。3.带有说明,陈述意图时【例】还有点时间,我来说两句

✔ 少し時間があるので、ちょっと話そう。

✖ 少し時間があるので、ちょっと言おう。

【注】长时间的讲座、演讲时,用「話す」。相对于「言う」,「話す」的用法更少一些,但除了上述3种情况之外,「話す」也会经常与で连用。比如说:「人前で話す」、「電話で話す」、「大きな声で話す」等。

怎么样,看完以上的讲解,现在你能分辨「言う」、「話す」的使用方法了吗?以后日语能“说”明白了吗?

但是哦,其实语言在相互转化的时候并不是完全相对应。

很多日语原版小说中并没有明确使用「言う」、「話す」,但是翻译时,就变成了中文里的“说”。比如:△「本によると」/据书上说

△「というのがあって」/还规定说

△「男性にとって」/对男性来说

△「だいたい」/一般来说

△「当然なことながら」/自不必说

此外还有,在日本原版小说中使用了「言う」、「話す」这一表达,但在翻译成中文时却使用其他的词语来代替。比如:△「と言い出した」/提出

△「と言われて」/问

△「文句を言う」/发牢骚所以,小新助手想告诉正在学习日语的小伙伴们,语言可不是一个死板的概念,翻译的时候切忌一字一句去对应。

著名的翻译家林少华也曾在书中讲到自己翻译的诀窍就是不翻译。感觉很微妙吧?大家可以好好斟酌一下这句话的意思哦~


加微信咨询
り老师 @沈阳新干线
微信号:130******21

专业解答各类课程问题、介绍师资和学校情况

微信咨询
相关资讯
实用生活日语:提议也要负责任 韩语生活口语:是不是 韩国口语:对不起/很抱歉 日语单词中から和ので的区别 韩语中的空格应该怎么加?3分钟搞懂隔写法!
相关课程