荷学教育

如何快速进阶成为native speaker?

作者:荷学教育 来源:荷学教育
发布日期:2022年12月07日

作为英语学习者我们往往从字面意思得不出内在含义,常常是每个单...

作为英语学习者我们往往从字面意思得不出内在含义,常常是每个单词都认识,凑在一起破大防。 那么今天来跟大家分享几个有趣的英语俚语,希望对大家的雅思口语素材有所帮助,更快地成为一个 “native speaker” 。
Take a rain check 先来看看剑桥词典的释义: Rain check原先是“雨票”,起源于19世纪80年代的美国有露天棒球比赛。如果球赛进行时突然下大雨,不得不暂停,观众可领 “雨票”(rain check),或用原票存根作为“雨票”,球赛改期举行时可凭票入场。后来被引申为 “改天”或“延期招待” 。 大家可以把这个词组放在语境当中去理解: “Let’s take a rain check”表达的意思就是“我们改天再说吧!”
Rain on one’s parade “啥?在游行时下雨?” 大家第*反应是不是这样?但是为什么这个词组是扫兴的意思呢?因为庆祝节日或者举办盛典,会举行活动,在这种高兴的时候,突然下起雨,那当然是一件非常让人扫兴的事情。 所以,rain on one's parade被用来比喻 “扫兴、泼冷水” 。 看个例句: 我不想对你的计划泼冷水,但我不能帮你忙。
A fish out of water 不适应;格格不入 这个词组从字面可译为“离开了水的鱼”。鱼本来就是在水里生活的,离开了赖以生存的水,无法适应,而将无法生存。后来被引申为 某人和他所处的环境不融洽,或无法适应新环境 。在英语口语里,fish还常常被用来指“人”,比如,a big fish(大人物/大亨)、a poor fish(可怜虫)、new fish(新人)、a strange fish(一个奇人/怪人)等。 现在我们来看看这个词组咋用吧! I felt like a fish out of water when I went to a new country. 当我去到一个新的国家,我感觉我像是离开了水的鱼。(我感觉很不适应)
Find one’s feet 不要理解为“找某人的脚”哦! 这个词组其实就表示一个人到了新环境,需要先找到自己的立足之地,所以Find one’s feet可以理解为 “适应新环境、站稳脚跟” 。 这个词组在美剧中的出现频率也很高,大家也许能运用在雅思的口语考试之中。
Pig out 现在我们经常调侃自己突然想大吃一顿会说自己“猪瘾犯了”,其实我们可以用pig out这个词组表示 “大吃大喝、狼吞虎咽” 的意思。(想象一下猪吃东西的样子.....hhhhh) 接下来看看能够怎么用这个词组吧! Spring Festival is a time when people often pig out. I can’t help myself when I see ice cream. I have to pig out.
往期精选
想快速考出理想*? 想刷中雅思原题? 想找到你屡屡考试失利的原因? 想找到一家长沙性价比*好的留学雅思工作室? 关注我们 这里有你想知道的一切
加微信咨询
文老师 @荷学教育
微信号:137******85

专业解答各类课程问题、介绍师资和学校情况

微信咨询
相关资讯
20天雅思集训班,“暑”你一“夏”出高分 仅剩1个名额,长沙雅思20天集训班即将开班,暑你上岸~ 2026年起,托福上“6”分都难了... PTE改革后难度直逼雅思?考生该如何应对 仅剩1个名额,长沙雅思20天集训班即将开班,暑你上岸~
相关课程