招生对象:
没有系统接触过CATTI;
英语专业大二以上学生或已经通过大学英语4级
课程特点:
研究生导师主讲答题技巧、全面解析考试,提升学员综合应试能力;
课程目标:
使学员熟悉掌握运用6000+英语单词;
熟悉中国及英语国家的社会人文、历史等;
熟练运用翻译相关专业知识;
能够翻译中等难度文章,把握文章主旨,较准确传递的事实和细节,文字较通顺。
课程内容:
--笔译基础段:
翻译的定义(古今中外的翻译定义、翻译的基本要素)
翻译者(理想翻译者、翻译困难、应对技巧、所需知识)
翻译理念研究(理伦/研究内容、翻译的功能、工具和师资)
语言学分析I(词汇层次、词素、词汇、词义、语义分类)
语言学分析II(词汇之上、翻译单位、习语、搭配)
语言学分析III(语法、词语形态、句法、语段/范式)
--笔译进阶段:
教学分为英译汉、汉译英基本技能讲授,内容包括:
词语增补及多样化
连动式动词短语
词义和结构搭配
记性转换
句词转换
断句、合句
四字格词语翻译