珠海菲尔德国际少儿英语

地道英语|You are a lemon是说“你是个柠檬”吗

发布日期:2019年12月16日

地道英语|You are a lemon是说“你是个柠檬”吗?

大家最近有没有发现,当你翻看手机时,

总是会被“柠檬精”三个字抓住眼球,

这“柠檬精”到底是什么意思呢?

菲尔德今天就来各位科普一下~

柠檬精,字面意思是柠檬成精,

简单来说就是够~酸~

当你看到别人的乖宝宝、别人的美好周末时,

内心感到波澜起伏、羡慕嫉妒?

那就可以用“柠檬精”来表达啦!

菲尔德还附赠一张表情包,拿去用吧!

既然说到了柠檬精,那我们就来聊聊和lemon有关的短语吧!

当我们想要表达“你是个柠檬精”时,首先想到的句型就是You are a lemon。但是——you're a lemon ≠ 你是个柠檬!

大家都知道 “lemon”的意思是柠檬,但是“You are a lemon.” 意思并不是说“你是个柠檬”?也不是说“你像柠檬一样清爽”。

事实上,这个句子除了包含“lemon”这个单词之外,它的意思几乎跟柠檬没有丝毫关系。

因为lemon 的意思不止是柠檬,"a lemon"这个短语更多的时候是指“无用的、不值钱的东西”,也延伸为 “无用的人”。

You are a lemon

你真没用。(你是个无用之人。)

例句:

- That car is a lemon.

- 那辆小汽车不值钱。

- I just stood there like a lemon.

- 我就傻乎乎地站在那儿。

另外, lemon还有荒谬,不可思议的意思。

- The answer's a lemon.

- 这个答案太荒谬了。

那么,当我们说“buy a lemon”是“买个柠檬”?当然也没那么简单!

buy a lemon 的意思是 "买到假货,买回来就坏了的东西"(一般指汽车、自行车等交通工具)。

例句:

- The car I bought last year be sure a lemon !

- 去年我买的汽车很不经开,质量不好。

是不是没想到小小的lemon还有多副面孔呢?!悄悄告诉你,其实不止lemon,很多“水果”都有不同的用法哦!让我们一起来学习吧~

bad apple

bad apple不是"坏苹果" ×

而是 “坏人”的意思 √

例句:

- This is a wonderful class with one bad apple.

- 这是很好的一个班,只有一位坏蛋。

- He is a bad apple.

- 他是一个坏蛋.

a bowl of cherries

a bowl of cherries不是“一碗樱桃” ×

而是“乐事,美事” √

例句:

- Unfortunately life is not a bowl of cherries and you have to work hard for your living.

- 遗憾的是生活不是舒适和享受,你必须为生活而奋发工作。


You're a peach!

You're a peach!不是“你是一个桃子。”的意思×

而是“你真好啊!” √

= You're so kind./ You're so nice.

例句:

- Thanks for helping! You're such a peach!

- 谢谢你帮忙,你真好啊!

sour grapes

吃不到葡萄就说葡萄酸。√

例句:

- This may seem like sour grapes.

- 这看起来是吃不到葡萄说葡萄酸的心理。

big banana = top banana

big banana可不是“大香蕉”哦 ×

而是“大人物;大亨”的意思 √

例句:

- He is the big banana in this corporation.

- 他是这个公司的大人物。

WOW~

学英语原来这么有趣啊!

地道、生活化的英语,

往往是不常出现在英语课堂中的,

赶快为宝贝收藏吧!

相关资讯
教会孩子使用“五指复述法”,让ta的表达更有条理!
相关课程
标准版
教育宝 提供技术支持