012018第2篇第7句考研阅读逐句翻译And a sur...
012018第2篇第7句考研阅读逐句翻译And a survey conducted for BuzzFeed News found 44 percent of Facebook users rarely or never trust news from the media giant.词汇:rarely //adv. 不经常发生地,罕见地结构:And a survey conducted for BuzzFeed News found(主句) //44 percent of Facebook users rarely or never trust news from the media giant(宾语从句).译文:并且,百资得新闻公司进行的一项调查发现,有44%的脸书用户对来自该媒体巨头的新闻几乎不信任,或者根本不信任。翻译思路:翻译的时候,要注意把事情说清楚。上一句和这一句,都涉及到数字,人物,人物的态度,等,要注意把每一项说清楚。022018年第2篇第8句考研阅读逐句翻译Young people who are digital natives are indeed becoming more skillful at separating fact from fiction in cyberspace.词汇:digital //adj. 数字的,数码的native //n. 本地人,当地人;土著人separate //v. 分开,区分fiction //n. 小说,虚构的事cyberspace //n. 网络空间结构:Young people who are digital natives(主句主语中心词是Young people,后面who定语从句) //are indeed becoming more skillful at separating fact from fiction in cyberspace(主句的谓语部分).译文:年轻人是数字土著,他们的确是越来越善于在网络空间分辨真假。【作业】:唐静 考研阅读逐句翻译2018年第2篇9句A Knight Foundation focus-group survey of young people between ages 14 and 24 found they use “distributed trust” to verify stories.唐静 考研阅读逐句翻译2018年第2篇第10句They cross-check sources and prefer news from different perspectives—especially those that are open about any bias.高途考研热门课程如下:1??26考研优学领航全程班【政数英】2??26考研全年/半年集训【北京/沈阳/郑州/武汉】3??26考研学霸培优全程PRO班【政数英】4??26考研暑期集训/走读【北京/沈阳/郑州/武汉】......班型众多,招生优惠价格,针对课程想要咨询&了解,请扫二维码,老师立即与您沟通并为您详细介绍。??
资料
??关注公众号:高途考研,发送以下红色字词语,领取资料?? 回复“40篇”:40篇短文搞定英语词汇回复“800词”:考研翻译必背800词(真题词)回复“政英真题”:历年考研(英政)真题+解析回复“唐静方法论”:20页翻译方法论.pdf回复“政治思维导图”:马原、毛中特、思修、史纲思维导图
资深考研顾问,专业解答学员问题