沪江网校

美剧每日一句:I got your back

2025年09月27日 更新

美剧每日一句,从今天开始,咱们一起练地道美音——let"s go!今天的句子来自《报社》(The Paper Season 1),叫“I got your back”,翻成中文就是“我支持你”“我罩着你”。这句话一般是用来安慰或鼓劲儿的——核心就是“你不是一个人,真有事...

美剧每日一句,从今天开始,咱们一起练地道美音——let"s go!

今天的句子来自《报社》(The Paper Season 1),叫“I got your back”,翻成中文就是“我支持你”“我罩着你”。

这句话一般是用来安慰或鼓劲儿的——核心就是“你不是一个人,真有事我肯定站你这边”。

比如明天要演讲正愁得慌,别人会说:“Don’t worry about the presentation tomorrow—I got your back.”(别愁明天的演讲,我挺你!);要是有人找你碴儿,朋友准说:“If anyone gives you trouble, I got your back.”(谁敢找你麻烦,我罩着你!);你谢人家帮忙,对方大概率回:“Of course—I got your back!”(那必须的,我能不挺你嘛!)

相关资讯
“文春炮”后的坂口健太郎,用比心试图挽回韩国市场? 日本就职必看!适合就职的就职型「语言学校」完全指南 初级语法:「家を出る」和「家から出る」的区别 每日一句:孤独に耐える*良の道は「大好きな自分、愛する自分」と絶えず共にいること
相关课程