【欧风小课堂】关于日语,你不知道的小秘密~~
日语中有很多正式教科书中并不会提及的小秘密
比如常见的男女老幼用语
抑或是一句话的「建て前」-场面话与「本音」-真心话
小伙伴们在学习与应用的时候是不是也发现了呢?
想要了解更多吗?
那就跟随小编来看看吧~~
PART.01
如何正确认识日语?
日语作为一种粘着语(膠着語/こうちゃくご),
其主要特点如下:
1、日语依靠助词或者助动词的粘着来表示每个单词在句中的机能。因此,要想学好日语,掌握其助词和助动词的用法极为重要。
2、日语的词汇分为实词和虚词两大类。实词就是表示一定的语义概念,可以单独做句子成分或者做句子成分的核心部分的词类;而虚词就是不表示语义概念,不可以单独做句子成分,只能附在实词之后起种种语法作用或增添某种意义的词。
3、日语的动词、形容词、形容动词和助动词,虽然有词尾变化,但不像英语那样受性、数、格的影响。
4、日语的名词、数词和代词等没有性、数和格的变化。名词在句子中的成分需要用助词来表示。
5、日语的主语或主题一般在句首,谓语在句尾,其他成分在中间,即日语的一般语序为:主语(——补语)——宾语——谓语。而修饰语(包括相当于汉语的定语或状语等的成分)则在被修饰语之前。
6、日语句子成分多数没有严格的次序,
可以灵活放置,
有些成分则经常可以省略。
7、日语具有相当复杂而又重要的敬语。
8、日语有语体之分,主要有敬体和简体之分,敬体又可以细分为几种。由于性别、年龄、地区、职业、身份、社会地位以及所处场合等的不同,人们所使用的具体语言也有不同程度的差别。
9、日语的声调属于高低型的。其声调的变化发生在假名和假名之间,每个假名代表一个音拍。
除了正式的日语能力等级考试外,
想要判断一个人的日语能力高低,
从日常对话的表达和措辞中,就可以看出呦
不同的表达方法,
可能会使一句话与想要表达的意思南辕北辙。
接下来就跟随小编
一起来看看这几个日语表达中不为人知的小秘密吧~
PART.02
如何正确理解日语表达中的小秘密
1、あいまいで明言を避ける
说话措辞暧昧,避免明言
想要和日本人好好相处,一定要学会把握日本人言语中的暧昧表现。容易让别人产生暧昧的印象,是因为日语里有很多多义词。即使是同样的语言,根据适用场所、使用对象、场景等具体情况,会有很多拥有相反意思的“棘手”词语存在。
容易理解的一个例子,是关西地区的人们常使用的「考えておきます」“我会考虑的”「考えさせて下さい」“请容我再作考虑”这样的说法。
其实这在关西,等于“NO”的意思。但是这种说法,关东地区并不使用,所以常常会引起纠纷。
这种事发生在很多由关东转到关西工作的营业新人身上。他们向上司报告「お客様に、考えてもらえることになりました」“客户说他要再考虑下”就会遭到训斥。或者跑去询问那些婉拒的客人「考えていただきましたか」“您考虑的怎么样了”,也同样会遭到斥责。
2、空気を読む
察言观色
察言观色是指明白场面气氛的走向。
具体来说是指可以感受对方的表情、对话的内容、语调、场面的气氛等等,说话前先屏住一口气,好好想想自己将要说的话是否考虑了对方的心情——这就是会察言观色。
3、省略語が多い
省略语比较多
日语中,主语经常被省略。与其说是省略,不如说基本上没有主语,需要的时候再放出来用这种说法也是有的。
4、助数詞の省略
量词的省略
在不通过量词,单凭中心词本身就能够表明该事物的性质和类别时,可以省略量词。
例如:门后面好像有“一个”人
訳:ドアの後ろにひとがいるようだ
而不是译成ドアの後ろにひとが一人いるようだ。
PART.03
正しい日本語
正确的日语
在我们追求日语表达的地道时,首先不能忘记的,就是学习到的东西,一定要是“正确的日语”。根据说话的对象的不同,通常会使用不同程度的敬体或者简体。但是很多情况下,一味地追求简体,如年轻人常用的“おーす” “やべー”,并不能上得了台面,之后的应用范围也会越来越小。
为了避免这种尴尬的情况,我们可以从一开始,就把“地道”主要定义在敬语的范围内。只有掌握了“正しい日本語”,才可以在面对纷繁的信息扑面而来的时候,择优而取。
好了,小编先给大家介绍到这里啦
想了解更多信息,
那就关注我吧~~