前几天,德国媒体的一则《在德国,私人可以买卖坦克》的消息,刷爆了留子们的社交圈。网友评:留个学,还能顺便当“军火商”了。那么,如何才能在德国认领“一辆坦克”呢?
在德国,你会看到不少退役的坦克被挂在网上售卖。Auf einigen Webseiten werden alte Panzer angeboten.
网店的卖家会很热情的招呼你,并介绍当季的热销品。
"貂式坦克"已经出掉了,“豹式坦克”也刚出手。
Der "Marder" ist weg. Verkauft. Der "Leopard" auch.
“鼬式坦克”还有一些,别看它小,但它确实也是坦克。Immerhin, der "Wiesel" ist noch zu haben, auch ein Panzer, allerdings ein kleiner.
“状况良好,新的引擎,价格:私聊。”
"Guter Zustand. Neuer Motor. Preis: auf Anfrage."
看到这儿,是不是想要立刻下单?
别急!作为个人买卖的坦克,在德国必须遵守一些法律。
首先,你所购买的坦克必须实施非军事化处理。Die Panzer müssen entmilitarisiert werden.
以防万一,一些部件会被拆卸,后膛会被焊死,炮管也会被混凝土填满。Manches wird abmontiert, der Verschluss vielleicht verschweißt, das Rohr vorsorglich zubetoniert.
并且,这种“庞然大物”的机器,大多数情况下只能把它放在大厅或者私人领地上展示。
Man kann das Ungetüm in einer Halle oder auf Privatgelände aufstellen.
不过,作为军事迷的你,如果真想在留学的时候去体验一把驾驶坦克的快感。
那么,你可以去到坦克驾校(Panzerfahrschule),这里将为军事迷们提供乘坐体验和驾驶体验。
当然,除了坦克驾驶体验,还有飞机、射击等军事类的体验项目,且大多数都向公众开放,对军事感兴趣又想体验的留子们假期可以安排上啦~
学小语种,找辰品外语