「でしょう」是日语初级阶段必学的语法知识之一。学完「でしょ...
「でしょう」是日语初级阶段必学的语法知识之一。学完「でしょう」之后,你是否发现有的同学会用它造出一些匪夷所思的句子,或是说出一些虽然语法无误但听起来却别扭的日语呢?初级语法中的「でしょう」,一般表示三种意思:1、表示推测。如「明日もいい天気でしょう。」2、配合声调表示确认。如「そうでしょう?」3、表示客气的疑问。如「失礼ですが、どちらさまでしょうか?」
误区很多日语教材都采用下面的对比方式来导入「でしょう」。(1)昨日はいい天気でした。(2)今日もいい天気です。(3)明日もいい天気でしょう。看来似乎没有什么问题,其实陷阱就在这里!我们来看学习者会如何根据这些句子来理解「でしょう」的意思吧。●昨日-でした●今日-です●明日-でしょう上述句型整齐地排列在一起,学习者自然而然地认为「でしょう」是一种表示将来的形式。
必须注意的是,「でしょう」并非表示将来时的形式。那么,它究竟表示什么呢?「でしょう」属于被称为“语气”的一种句子要素。所谓语气,是表示说话者对所表达的事态的把握,以及要传达给听话者的态度的语言成分。其中「でしょう」表示说话者对某事的推测,即:虽然无法断定,但大致可以这样认为。
既然是对某事的推测,其对象就不限于将来的事情。例如接下来的例(4)表示的则是对过去事态的推测。(4)A:木村さんのお宅、昨日の大雨の中で引越しをしたそうですよ。/听说木村先生昨天冒着大雨搬家了。B:それは大変だったでしょうね。/那很不容易吧。综上所述,我们要形成这样的概念:「でしょう」并非只能用于将来的事情,而且表示将来的事情并非一定能用「でしょう」。
据说99%的人 因为关注我们都……
你这么好看,一定要点个在看
(图文来自网络整合,侵歉删)
宁波令和日语 官方咨询微信