星度环球文化

春节申遗成功!中国世界非遗总数达44项,世界第*!

发布日期:2024年12月21日

北京时间12月4日,我国申报的“春节——中国人庆祝传统新年...

北京时间12月4日,我国申报的“春节——中国人庆祝传统新年的社会实践”在巴拉圭亚松森举行的联合国教科文组织保护非物质文化遗产政府间委员会第19届常会上通过评审,列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录。The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) on Wednesday inscribed Spring Festival, social practices of the Chinese people in celebration of the traditional new year, on the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity.The decision was made during the 19th session of the Intergovernmental Committee for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage, taking place in Paraguay from Dec 2 to 7.

12月4日,在巴拉圭亚松森联合国教科文组织保护非物质文化遗产政府间委员会第19届常会评审现场,大屏幕播放春节宣传视频。图源:新华社至此,我国共有44个项目列入联合国教科文组织非物质文化遗产名录、名册,总数居世界第*。With this addition, China now has 44 cultural elements or practices recognized by UNESCO as Intangible Cultural Heritage of Humanity.

12月4日,在巴拉圭亚松森拍摄的联合国教科文组织保护非物质文化遗产政府间委员会第19届常会评审现场,中国代表团庆祝春节申遗成功。图源:新华社春节是我国内涵*为深厚、内容*为丰富、参与人数*多、影响*为广泛的传统节日。每逢春节前后,全世界华人都会围绕着辞旧迎新、祈福纳祥、团圆和谐的主题欢庆这一佳节。数千年来,春节不断维系和强化着个人、家庭和国家的情感纽带,对中华文明的绵延赓续发挥了重要作用。随着海外传播范围的日趋扩大,春节已成为世界普遍接受、认同和欣赏的中华文化符号。According to UNESCO"s documentation, the traditional knowledge and customs associated with the Spring Festival are passed down informally within families and communities, as well as formally through the education system. Craftsmanship and artistic skills related to the festival are transmitted through apprenticeships, promoting family values, social cohesion, and peace, while providing a sense of cultural identity.The committee also emphasized that the festival embodies the harmony between humans and nature and contributes to sustainable development in areas such as food security and education. It also plays a key role in raising environmental awareness.

12月4日,在巴拉圭亚松森拍摄的联合国教科文组织保护非物质文化遗产政府间委员会第19届常会评审现场,中国代表团向前来祝贺春节申遗成功的代表赠送红包。图源:新华社“春节——中国人庆祝传统新年的社会实践”为中国人共享,在全国各地广泛实践,寄托了中国人的人伦情感、家国情怀,体现了人与自然和谐共生、人与人和睦相处的价值理念,在促进家庭和睦、社会和谐、经济发展、环境保护等方面发挥着重要作用。China"s vice minister of Culture and Tourism, Rao Quan, who led the Chinese delegation at the UNESCO session, expressed gratitude for the recognition. He stressed that the Spring Festival is China"s most important traditional holiday, symbolizing the Chinese people"s hopes for a better life, strong ties to family and country, and the values of harmony between humans and nature.Rao further explained that the festival, passed down through generations, has provided lasting spiritual strength to the Chinese people. It has played a significant role in promoting family and social harmony, driving economic development, protecting the environment, and fostering global cultural exchange.

图源:东方IC该遗产项目列入人类非物质文化遗产代表作名录,对增进海内外中华儿女的文化认同、践行全球文明倡议、推动构建人类命运共同体具有重要意义。He added that the inclusion of the Spring Festival on the UNESCO list will help promote universal values of peace and harmony and highlight the important role of intangible cultural heritage in sustainable development.编辑:弓玥琪来源:中国日报网 央视新闻 新华社END【声明】内容整理自网络,版权归原作者或平台所有,如有侵权请联系删除。欢迎大家关注我们的新媒体平台: 微信公众号:星度国际翻译微信公众号:星度外语微信公众号:星度环球文化小红书:星度环球留学小红书:星度环球语言微博:星度环球文化微博:星度国际翻译知乎:星度国际翻译今日头条:星度国际翻译今日头条:星度环球文化

珠海公司沈老师:13926998689

加微信咨询
沈老师 @星度环球文化
微信号:139******89

专业解答各类课程问题、介绍师资和学校情况

微信咨询
相关资讯
2025高考后留学 | 澳洲本科申请全攻略 宇树王兴兴给高考生的报考建议火了!网友:说得很实在! 直通港校!北理工深圳研究院2+2香港新工科人才培养本科项目 星度环球文化集团与澳门圣若瑟大学中葡产业发展中心景蓝文化达成战略合作,共推中葡科技文化产业协同发展 【香港留学】香港中文大学商学院26Fall提前批开放申请!今年新增2个专业!
相关课程